当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Please note that all check-in bags are now charged per passenger sector. Only 2 carry-on bags per passenger are allowed free* of charge, subject to a maximum weight of 10kg. *Excess hand luggage charges also apply. Click here for more info是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Please note that all check-in bags are now charged per passenger sector. Only 2 carry-on bags per passenger are allowed free* of charge, subject to a maximum weight of 10kg. *Excess hand luggage charges also apply. Click here for more info
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
请注意,所有入住袋每位乘客部门现在要收费。只有2随身携带的每位乘客行李被允许收费,但须10公斤的最大重量的游离*。 *过量的手提行李收费也适用。点击这里获取更多信息
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
请注意:所有报到袋子现在是每位乘客被充电的区段。仅每位乘客2个随身携带的袋子提供充电free*,依据最高重量10kg。*Excess手提行李充电也申请。为更多信息点击这里
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
还请注意所有签到包被现在每旅客领域收费。每旅客的仅仅 2 个可以随身携带的包费用的免费 * 被允许,取决于 10 公斤的一最大重量。* 过多的手提行李也收费适用。单击此处以了解更多信息
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
请注意所有签入袋现在每个客运部门落案都控告。仅 2 手提行李每位乘客允许免费 * 的罪名最大重量 10 公斤。* 多余的行李收费也适用。为更多的信息,请单击此处
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭