当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:My legs don't work (MS) but I have not been in, nor ever have been in the knee replacement game. The point of this talk was that her invention is just as good as the $20,000 knee. From your comments though, I see there are there those who beg to differ. I cannot say but I agree with you: if there is enough improvement 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
My legs don't work (MS) but I have not been in, nor ever have been in the knee replacement game. The point of this talk was that her invention is just as good as the $20,000 knee. From your comments though, I see there are there those who beg to differ. I cannot say but I agree with you: if there is enough improvement
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我的腿不工作(毫秒),但我一直没在,也永远一直在膝关节置换的游戏。这次谈话的一点是,她的发明是一样好2万元的膝盖。从您的意见,虽然,我看到有有那些谁不敢苟同。我不能说,但我同意你的看法:如果有足够的改善与更昂贵的膝头上,我也不会拿支票。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我的腿不运转(MS),但是我不是,亦不是在膝盖替换比赛。点这次谈话是她的发明是象$20,000膝盖一样。从虽则您的评论,我看见有那里不敢苟同的那些人。我不可能说,但是我同意您:如果有与更加昂贵的膝盖的足够的改善我,不会采取钞票。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我的腿不运转 (女士) ,但是我不是,亦不是在膝盖替换比赛。 点这次谈话是她的发明是正义的象$20,000膝盖一样。 从虽则您的评论,我看见那里乞求不同的那些人。 我不可能说,但是我同意您: 如果有足够的改善与更加昂贵的膝盖I,不会采取钞票。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我的腿不工作 (MS),但我已不在也有过膝关节置换游戏中。点的这个演讲是她的发明是 $20,000 膝盖一样好。从您的评论,我看到那里有一些人不敢苟同。我不能说,但我同意你: 如果有足够的改进与更昂贵的膝盖我也不会将支票。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我的腿不工作 ( MS ) 但是我没有是在,也没有从来在膝盖替代比赛。这次会谈的点是她的发明就像 20,000 美元膝盖一样好。从你的评论虽然,我明白在那里有那些恳求不同。我不能说可是我与你持相同看法:如果跟越多昂贵的膝盖一起有足够改进我也,不会送支票。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭