当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:FUTHER, I HEREBY DECLARE THAT I AM NOT A LICENSED BROKER OR GOVERNMENT EMPLOYEE. I HAVE MUTUALLY AGREED THAT THIS PRIVATE PLACEMENT TRANSACTION IS EXEMPT FROM THE SECURITIES ACT, AND IS NOT INTENDED FOR THE GENERAL PUBLIC, AND ALL MATTERS ARE FOR PRIVATE USE ONLY AGREED AND ACCEPTED BY THE BUYER :是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
FUTHER, I HEREBY DECLARE THAT I AM NOT A LICENSED BROKER OR GOVERNMENT EMPLOYEE. I HAVE MUTUALLY AGREED THAT THIS PRIVATE PLACEMENT TRANSACTION IS EXEMPT FROM THE SECURITIES ACT, AND IS NOT INTENDED FOR THE GENERAL PUBLIC, AND ALL MATTERS ARE FOR PRIVATE USE ONLY AGREED AND ACCEPTED BY THE BUYER :
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
再论,我在此声明,我不是一个持牌经纪或政府雇员。我已互相同意,本次定向增发交易获豁免遵守证券法,并无意为广大市民和所有事项都仅供私人使用的同意和接受的买家:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
FUTHER,我据此声明我不是一名被准许的经纪或政府职工。我相互同意这种私下认募交易从证券是豁免行动和没有供公众使用,并且所有事态是为买家只同意和接受的私有使用:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
FUTHER,我特此宣称我不是一名被准许的经纪或政府职工。 我相互同意这种私下认募交易从证券是豁免为公众行动和没有打算,并且所有事态是为买家只同意和接受的私有使用:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
进一步,特此声明我不是一个持牌经纪商或政府雇员。我双方议定此私募交易获豁免证券法 》,而不是为一般公众,和所有事项都仅供私人使用同意,并由买方接受:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
FUTHER,我藉此声明那我不是一位持牌经纪人或政府员工。我相互同意了那这笔私人放置交易免除证券法案,不适用于普通老百姓,所有事情为私人使用的仅同意和通过买主接受:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭