当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The second is the forward basing of units, such as the SBCT, closer to potential areas of operations, whether permanently, on a rotational basis, or temporarily.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The second is the forward basing of units, such as the SBCT, closer to potential areas of operations, whether permanently, on a rotational basis, or temporarily.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
二是单位,如SBCT,更贴近业务的潜在领域,无论是永久,轮流,或暂时正向筑底。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第二是否是向前根据单位,例如SBCT,离潜在的操作范围临时较近,永久地,在一个旋转的依据或者。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
秒钟是否是向前根据单位,例如SBCT,离临时操作潜在的范围较近,永久地,在一个旋转的依据或者。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第二个是前进的基础单位,如 SBCT,是否暂时或永久地上轮流,, 更接近的操作,潜在领域。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
第二个是转交单位的设立,例如 SBCT,操作的更接近于潜在地区,无论永久,在一个 rotational 基础上,或临时。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭