当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Firstly, you need to select an interpreter who is experienced in interpreting for such meetings, the interpreter should have a wide knowledge about business management and familiar with the special terms and jargons for commercial negotiations, finance, law, etc. in addition, a background knowledge about the target cou是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Firstly, you need to select an interpreter who is experienced in interpreting for such meetings, the interpreter should have a wide knowledge about business management and familiar with the special terms and jargons for commercial negotiations, finance, law, etc. in addition, a background knowledge about the target cou
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
首先,您需要选择谁是有经验的解释为这些会议口译员,口译员应该有一个关于企业管理和熟悉商务谈判,金融,法律等特殊条款和术语,此外,一个广泛的背景知识知识目标国家也很重要。其次,解释为与国外客户的会议应该是可靠的在以下几个方面:守时的会议,保持在会议上了解到的信息保密,准确地解释什么是正讨论
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(名) 字母F
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
首先,您需要选择在解释被体验为这样会议的口译员,口译员应该有宽知识关于业务管理另外,并且熟悉特别期限和专科术语为商业交涉、财务、法律等等,背景知识关于目标国家也是也是重要的。 第二,口译员为一次会议与外国客户应该是可靠在以下方面: 是准时的为会议,保持信息学会在会议上机要和准确地解释什么被谈论
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
首先,您需要选择有丰富的经验在解释为这类会议口译员、 口译员应该有广泛的知识有关的业务管理和熟悉特别条款和术语进行商业谈判、 财务、 法律等另外,关于目标国家的背景知识也是重要太。其次,与外国客户举行会议口译员应可靠在以下几个方面: 准时的会议,保持信息的机密会议学到和准确地解释什么正在讨论
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭