当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This physical presence is called a "permanent establishment" (PE) within tax treaties and is defined to include among other things, a store, branch, building, or depot.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This physical presence is called a "permanent establishment" (PE) within tax treaties and is defined to include among other things, a store, branch, building, or depot.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这种实际存在的被称为“常设机构”(PE)税收协定中,定义除其他事项外,商店,分支机构,建筑物或车厂包括。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这物理存在称“恒久的设施” (PE)内税务条约和被定义尤其包括,商店、分支、大厦或者集中处。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这物理存在称“恒久的设施” (PE) 内 税务条约和被定义尤其包括,商店、分支、大厦或者集中处。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这种物理存在被称为"常设机构"(PE) 内税务条约并且定义为包括其他事情、 商店、 分支、 建筑或仓库之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这项体格检查出席称为一个“永久机构” (PE) 在 税条约内和被定义除了其它方面包括,一个商店,分支,建筑物,或站。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭