当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The first, termed "informational social infiuence," refers to "influence to accept information obtained from another as evidence attout reality." The second, "normative social infiuence," refers to the influence to conform to another person or group.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The first, termed "informational social infiuence," refers to "influence to accept information obtained from another as evidence attout reality." The second, "normative social infiuence," refers to the influence to conform to another person or group.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第一,被称为“信息社会infiuence”,是指“的影响力,以接受来自另一个获得的证据attout现实的信息。”第二,“规范社会infiuence”,指的是影响力,以符合另一个人或团体。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第一,命名“与信息有关的社会infiuence”,提到“影响接受从别的得到的信息作为证据attout现实”。第二, “基准社会infiuence”,提到影响依照另一个人或小组。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一个,命名“与信息有关的社会infiuence”,提到“影响接受从另得到的信息作为证据attout现实”。 秒钟, “基准社会infiuence”,提到影响依照另一个人或小组。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第一,所谓"信息化社会督脉,"是指"影响接受从作为证据 attout 现实的另一种获得的信息"。第二,"规范社会督脉,"指的是以符合另一个人或集团的影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
头一,为的“信息社会 infiuence,”指的是“影响将从另外的被获取的信息承认证据 attout 现实。”第二个,“标准化社会 infiuence,”指的是影响符合另一个人或团体。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭