当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:electrodes should not be kept in storage beyond a maximum period of two years whereby those electrodes which have been in stock the longest should be always be used first是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
electrodes should not be kept in storage beyond a maximum period of two years whereby those electrodes which have been in stock the longest should be always be used first
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
电极不应该被保存在存储超过两年,使那些已在股票最长的电极应始终首先使用的最长期限
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在两年之外的最大期间的存贮不应该保留电极,藉以是在库存最长的那些电极应该总是首先使用
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在存贮不应该保留电极在二年之外的一个最大期间,藉以是在库存最长的那些电极应该总是首先使用
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
电极不应超过最大存储中保持任期两年,即那些已经在股市中最长的电极应该总是应该首先使用
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
电极不应借以被放在两年的一个最大句号之外的存储那些电极那是库存最长一个应该始终是首先被使用
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭