当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:                Second, the different in construction of syntax Chinese is a parataxis language in which almost all the sentences have been created like water running on the marbles naturally. A sentence is composed of several phrases without any logical relation in form but existing in fact from the prospect of meanin是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
                Second, the different in construction of syntax Chinese is a parataxis language in which almost all the sentences have been created like water running on the marbles naturally. A sentence is composed of several phrases without any logical relation in form but existing in fact from the prospect of meanin
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第二,在建设中国语法的不同的是,几乎所有的句子已经建立像弹珠自然跑水的意合语言。一个句子是由几个词组中没有任何形式的逻辑关系,但是从意义的前景存在的事实。句子的含义可能会通过增加或减少的话而改变。来自中国不同,英语是一种形合语言通过它保持一个句子到另一个流体的连接词连接的句子构成。看看这个例子:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
其次,不同在句法汉语的建筑是几乎所有句子被创造了象自然地跑在大理石的水的parataxis语言。句子由几个词组,不用任何逻辑关系以形式,但是实际上存在组成从意思的远景。句子的意思也许被增加或减少词改变。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
其次,不同在句法汉语的建筑是几乎所有句子被创造了象自然地跑在大理石的水的parataxis语言。 句子由几个词组,不用任何逻辑关系以形式,但实际上存在组成从意思的远景。句子的意思也许被增加或减少词改变。 与汉语,英语不同是句子构成的hypotaxis语言连接由保持一个句子对另一个可变的连结。 看例子:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第二,不同施工的中文语法中的是,几乎所有句子已都创建像自然地运行在大理石上的水一意合语言。一句是没有任何逻辑关系在窗体中的几个短语的组成,但现有事实上从含义的前景。通过添加或减少单词,句子的含义可能会更改。与汉语不同,英语是由并列,到另一流体保持一句由连接的句子构成形合语言。看看例子:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
其次,不同在语法中国人的建造中是一种并列语言,其中几乎所有的句子大手大脚地被创作了在大理石自然地跑。一个句子在形式方面不跟任何逻辑亲戚一起由若干短语组成但是现有实际上从意味着意味着的句子的 .The 的前景可能被添加或减少词更改。不同于中国人,英语是一辆次于出租车被保管一判决到另外一种液体的结合物连接的句子构成的语言。看例子:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭