|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:No commitments to incur capital expenditure with a value in excess of US$10,000,000 (ten million) in aggregate have been entered into or proposed by the Group.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
No commitments to incur capital expenditure with a value in excess of US$10,000,000 (ten million) in aggregate have been entered into or proposed by the Group.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
没有承诺承担资本开支有超过我们1000万美元(一千万),合共价值已订立或建议的组。
|
|
2013-05-23 12:23:18
招致与价值的资本支出的承诺超出US$10,000,000 (十百万)在聚集体未被输入入也未由小组提议。
|
|
2013-05-23 12:24:58
招致资本支出的承诺以价值超出US$10,000,000 (十百万) 在聚集体未被输入入也未由小组提议。
|
|
2013-05-23 12:26:38
没有承诺与价值超过美国 10000000 美元 (1000 万) 集料中的资本支出已签订或集团提出的。
|
|
2013-05-23 12:28:18
没有超过 10,000,000 美元以一种价值导致资本支出的承诺 ( 一千万 ) 在总体上被开始了或通过团体提出建议。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区