当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:By the same token that an employer is legally entitled to the rewards of an employee's labor (profit), an employer also has the legal liability if that same behavior results in harm. Second, when someone is injured or harmed and needs to be compensated, who is the most likely to pay: the employee or the employer? Fair 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
By the same token that an employer is legally entitled to the rewards of an employee's labor (profit), an employer also has the legal liability if that same behavior results in harm. Second, when someone is injured or harmed and needs to be compensated, who is the most likely to pay: the employee or the employer? Fair
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由雇主依法有权雇员的劳动(利润)的奖励同样,雇主也有法律责任,如果同样的行为导致的危害。第二,当有人受伤或受到伤害,需要得到补偿,谁是最有可能支付:雇员或雇主?公平与否,法律制度是感兴趣的是受害人的整体,并分配责任的雇主而不是雇员都有符合这一目标的最好机会。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
同样的雇主法律上有资格获得雇员的劳方(赢利)的奖励,雇主也有法律责任,如果那同样行为导致害处。其次,当某人被伤害或被危害并且需要补偿,是很可能支付:雇员或雇主?公平或没有,法制系统是对构成受害者和分配责任感兴趣到雇主而不是雇员有目标会议的最佳的机会。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
同样的雇主法律上有资格获得雇员的辛苦赢利的奖励 (),雇主也有法律责任,如果那同样行为导致害处。 其次,当某人被伤害或被危害并且需要补偿,是很可能支付: 雇员或雇主? 公平或没有,法制系统是对构成受害者感兴趣,并且分配责任到雇主而不是雇员有目标会议的最佳的机会。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
同样的雇主是合法权雇员的劳动 (利润) 的奖励,雇主还必须承担法律责任,如果这样的行为造成损害。第二,当有人受伤或受到伤害和报酬的是最有可能支付的需要: 雇员或雇主吗?公正与否,法律制度有兴趣使受害者整,并将责任分配给雇员,而是雇主已实现这一目标的最佳机会。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
以同样的方式那一位雇主合法地有资格获得一名员工的劳动的奖赏 ( 利润 ),一位雇主也有法律责任如果那种相同的行为导致损害。其次,某人被伤害或损害时和需要被补偿,谁是最可能的付款:员工或雇主?公平或不,法律系统对做出受害者整体,将责任分配给雇主,而非员工感兴趣有实现那目标的最好的机会。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭