当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:First Echelon. First echelon is the limited action performed by crews or operators as preventive maintenance. It normally involves cleaning, servicing, lubricating, and other actions within the operators maintenance category. Special consideration must be given to the extremely corrosive environment while embarked and 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
First Echelon. First echelon is the limited action performed by crews or operators as preventive maintenance. It normally involves cleaning, servicing, lubricating, and other actions within the operators maintenance category. Special consideration must be given to the extremely corrosive environment while embarked and
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第一个梯形编队。第一个梯形编队是乘员组或操作员进行的有限的行动作为定期检修。它通常介入在操作员保养分类内的清洗,为服务,润滑和其他行动。必须给特别考虑极端腐蚀性环境,当在登陆作战期间,出发时和。如果可行,乘员组或者操作员应该举办淡水的二者之一一样常常地洗涤下来或wipedowns尽可能,更适宜地没有较不比双周。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第一等级。 第一等级乘员组或操作员进行的有限的行动作为定期检修。 它在操作员维护类别之内通常介入清洗,为服务,润滑和其他行动。 必须给予特别考虑极端腐蚀性环境,当出发时和在登陆作战期间。 如果可行,乘员组或者操作员应该举办淡水的二者之一一样频繁地洗涤下来或wipedowns尽可能,更好地没有较不比双周。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第一梯队。第一梯队是作为预防性维修由乘员组或运算符执行的行动十分有限。它通常包括清洗、 维修、 润滑、 和营办商维修类别中的其他操作。必须特别考虑的腐蚀性极强的环境,同时开始了和期间登陆作战。如果可行的话,乘员组或营办商应进行淡水洗起伏或 wipedowns 一样频繁地尽可能,最好不低于半月刊。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
第一梯形编队。首先排成梯队是作为预防性维护被工作人员或操作员实行的有限行动。通常涉及打扫,服务,加润滑油,操作员中的其他行动维护类别。特别的考虑必须给予非常腐蚀的环境当装于船上和在卸下操作的过程中。如果可行,工作人员或操作员应该进行每淡水洗或将擦干净尽可能经常,最好不少于二周刊。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭