当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Note: Consideration also must be given to the usage of parts blocks afloat during the movement phase of an operation. The ability to access required parts in support of the maintenance effort aboard ship must be coordinated with ship personnel prior to deployment.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Note: Consideration also must be given to the usage of parts blocks afloat during the movement phase of an operation. The ability to access required parts in support of the maintenance effort aboard ship must be coordinated with ship personnel prior to deployment.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
注: 必须顺流也给予考虑零件块用法在操作的运动阶段期间。 必须协调能力访问必需的零件支持维护努力船与船人员在部署之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭