当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:because of the complexity of forced situation of the bogie frame that it is hard to decide whether the stress is in one-way or in plane or multi axial, it is feasible to develop a common equivalent stress method to describe the fatigue life of bogie frame;是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
because of the complexity of forced situation of the bogie frame that it is hard to decide whether the stress is in one-way or in plane or multi axial, it is feasible to develop a common equivalent stress method to describe the fatigue life of bogie frame;
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由于的转向架构架被迫的情况,这是很难决定的应力是否处于单向或平面或多轴的复杂性,它是可行的,开发一个通用的等效应力法来形容转向架构架的疲劳寿命;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
由于来路不明的飞机框架的牵强的情况的复杂决定是难重音是否在单程或在平面或多轴向,是可行的开发一个共同的等效重音方法描述来路不明的飞机框架疲劳寿命;
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由于来路不明的飞机框架的牵强的情况的复杂决定是坚硬的重音是否在单程或在飞机或多轴向,它是可行的开发一个共同的等效重音方法描述来路不明的飞机框架疲劳生活;
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由于强迫性很难决定是否应激是情况的在单向或飞机或多轴向的转向架构架的复杂性,是情况的可行的制定共同的等效应力方法来描述疲劳寿命的转向架构架 ;
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因为可怕的人框架的被迫的处境的复杂性那很难决定是否压力是在单向或在飞机或多轴向,它是可行的发展描述可怕的人框架的疲劳生活的一种共同对应的压力方法;
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭