当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"The first word we thought of with Trace 2.0 was workflow," added co-creator Toru Hasegawa. "Drawing in layers was already linking workflow and drawing in interesting ways, but 2.0 unlocks the potential for you to dive back into your drawing's history for rediscovery."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"The first word we thought of with Trace 2.0 was workflow," added co-creator Toru Hasegawa. "Drawing in layers was already linking workflow and drawing in interesting ways, but 2.0 unlocks the potential for you to dive back into your drawing's history for rediscovery."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“我们与跟踪2.0想到的第一个词是工作流程,补充说:”共同创作长谷川彻。 “绘图层中已经连接的工作流程和有趣的方式绘制,但2.0解锁为您潜回到图形的历史重新发现的可能性。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“我们认为与踪影2.0的第一个词是工作流”,增加的共同创作家Toru长谷川。“画在层数已经连接工作流并且画用有趣的方式,但是2.0打开在您的潜力潜水回到您的再发现的图画的历史”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“我们认为与踪影2.0的第一个词是工作流”,增加的共同创作家Toru长谷川。 “画在层数已经连接工作流并且画用有趣的方式,但2.0打开在您的潜力能潜水回到您的图画的历史为再发现”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"我们的思想与跟踪 2.0 的第一个单词是工作流中,"添加共同创作者长谷川彻。在图层中绘制了已经链接工作流和绘图以有趣的方式,但 2.0 解锁您回到您的绘图历史的重新发现潜水的潜力。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭