当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thanks for your information, we have had the experience of issue booking to your company, still contact May Lee (LiHongMei@kerryeas.com) for Airdgroup shipment booking?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thanks for your information, we have had the experience of issue booking to your company, still contact May Lee (LiHongMei@kerryeas.com) for Airdgroup shipment booking?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
感谢您的信息,我们有问题预订到贵公司的经验,仍然可以联系李(lihongmei@kerryeas.com)为airdgroup发货的预订?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
感谢供参考,我们有问题的经验预定到您的公司,寂静的联络Airdgroup发货售票的(LiHongMei@kerryeas.com) 5月李?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
感谢供参考,我们有问题的经验预定对您的公司,寂静的联络LiHongMei@kerryeas.com 5月 (李) 为Airdgroup发货售票?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
感谢您的信息,我们已有的经验,向贵公司发出的预订,仍为 Airdgroup 托运预约联系可能李 (LiHongMei@kerryeas.com)?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
用于你的信息的谢谢,我们有了到你的公司的问题预订的经验,还联系 5 月李 ( LiHongMei@kerryeas.com ) 对 Airdgroup 发货预订?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭