当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The most promising sector for near term reductions is widely thought to be coal-fired electricity. Wind power, for example, can make substantial cuts in these emissions in the near term, as can energy efficiency, and also the increased use of high efficiency natural gas generation.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The most promising sector for near term reductions is widely thought to be coal-fired electricity. Wind power, for example, can make substantial cuts in these emissions in the near term, as can energy efficiency, and also the increased use of high efficiency natural gas generation.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
近期减少的最有为的区段广泛认为是燃煤电。风力,例如,可能做在这些放射的坚固裁减在近期中,象能节能,并且增加的用途高效率天然气一代。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
最有为的区段为近期间减少广泛认为是燃煤电。 风力,例如,可能使坚固削减这些放射在近期中,象能节能,并且对高效率天然气世代的增加的用途。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最有前途的部门为附近期限裁减被广泛认为是燃煤发电。风力发电,例如,可以使这些排放量大幅削减,短期内,可以提高能源效率,和也更多地使用高效率天然气发电。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对于近的条款缩减的最有希望的领域是广泛地想是煤炭点燃的电。风力量,例如,可能在这些发射在近期进行实质性削减,如可以能效,以及高效率天然气一代的日益增加的使用。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭