当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:All three of these type of shares are often indiscriminately referred to as “watered shares”,a convenient generic[dʒi‘nerik] phrase to describe these transactions.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
All three of these type of shares are often indiscriminately referred to as “watered shares”,a convenient generic[dʒi‘nerik] phrase to describe these transactions.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
所有这三种类型的股票往往不加区别地称为“掺水股”,方便通用[dʒi'nerik]短语来描述这些交易。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
全部三这些份额的类型经常不加区别地指“被浇灌的份额”,描述这些交易的一个方便普通[dʒi ` nerik]词组。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
全部三这些份额的类型经常不加区别地指“被浇灌的份额”,描述这些(交易的一个方便) 普通dʒi `nerik词组。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这些类型的股票的所有三个经常不分青红皂白地被称为"浇灌的股份"熬粥方便泛型 [dʒi'nerik] 短语来描述这些交易。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
所有三个这些股份的输入随意地经常被称为“洒了水的股份”,一方便的 generic(d?(i'nerik) 描述这些交易的短语。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭