当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Influenced too by the ‘generative transformational trend’, ‘psycholinguistics’ focused not on ‘discourse’ in ‘language processing’ but on ‘the syntax’ and ‘semantics of isolated sentences’是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Influenced too by the ‘generative transformational trend’, ‘psycholinguistics’ focused not on ‘discourse’ in ‘language processing’ but on ‘the syntax’ and ‘semantics of isolated sentences’
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由“生成转型趋势”,“心理语言学'不在'语言处理”关注“话语”,但在“语法”和“语义孤立的句子'太影响
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
太影响由“生产变形趋向”, “心理语言学”集中不在“演讲”在“语言处理”,而且于“被隔绝的句子句法”和“语义学”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由`生产变形趋向’,于`’集中的不在`演讲’在`语言处理’,而且`心理语言学句法’和被隔绝的句子`语义学’太影响
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
太受影响的 '生成的转型趋势','心理语言学' 重点不在 '语言处理' 中的 '话语' 而 '语法' 和 '语义的独立的句子,'
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
影响也所作 ' 生成的 transformational 趋势 ', ' 心理语言学 ' 聚焦不上 ' 论文 ' 在 ' 语言处理 ' 但是上 ' 语法 ' 和 ' 隔离的句子的语义学 '
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭