|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:If the invitation is expressed in fairly casual terms, such as “Let’s go to (name of a restaurant) for dinner,” it may be more of a suggestion than an invitation, so you should be prepared to pay your part of the bill.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
If the invitation is expressed in fairly casual terms, such as “Let’s go to (name of a restaurant) for dinner,” it may be more of a suggestion than an invitation, so you should be prepared to pay your part of the bill.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果邀请是体现在相当休闲的条款,如“让我们去(一家餐厅的名字)吃晚饭,”这可能更多的是建议,不是一个邀请,所以你应该准备支付你的账单的一部分。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果邀请用相当偶然被表达命名,例如“我们为晚餐去(餐馆的名字)”,它比邀请也许是更多建议,因此您应该准备着支付您的票据的部分。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果邀请用相当偶然被表达命名,例如“我们去 (一家餐馆的名字) 为晚餐”,它比邀请也许是更多建议,因此您应该准备着支付您的票据的部分。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果邀请表示相当休闲的条款,如"我们去 (一家餐厅的名称) 共进晚餐,"它可能更多的建议比发出了邀请,所以您应该准备付出你的条例草案的一部分。
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果邀请以相当非正式的条款表示,例如“让我们去 ( 一家餐馆的名字 ) 对晚饭,”它可能更是一个建议比一份邀请,这样你应该准备将付款你的部分票据。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区