当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I trust you will believe me when I say I am no Corbusier. Unlike him, I value ornament for its own sake. But like him I believe designers invent out of one moment toward a truer one. His ideal cities (contemporaine! radieuse!) were necessary fantasies and finally radical alternatives for radical times. ” If the hard是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I trust you will believe me when I say I am no Corbusier. Unlike him, I value ornament for its own sake. But like him I believe designers invent out of one moment toward a truer one. His ideal cities (contemporaine! radieuse!) were necessary fantasies and finally radical alternatives for radical times. ” If the hard
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我相信你会相信我,当我说我不是柯布西耶。与他不同,我看重装饰为了自身利益。但像他,我相信设计师创造出来的一个瞬间向着更真实的。他的理想城市(contemporaine! radieuse!)是必要的幻想和激进的时代终于彻底的替代品。 “如果这台机器时代的艰苦生活,使我们痛苦的,这是因为一个页面已经被打开,我们有一个新的存在,而不是一个50很好玩”[42]。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我信任您将相信我,当我说我时不是Corbusier。不同于他,我为自己重视装饰品。但是象他我相信设计师从一片刻当中发明往一更加真实一个。他理想的城市(contemporaine!radieuse!)是必要的幻想和最后根本选择根本时期。“如果是这个机械时代的坚硬生活使我们苦涩,因为页被转动了;我们有新的存在,不是50非常嬉戏”的一[42]。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我信任您将相信我,当我说我时不是Corbusier。 不同于他,我重视装饰品为了它自己的缘故。 但象他我相信设计师从一片刻当中发明往一更加真实一个。 他理想的城市 (contemporaine! radieuse!) 是必要的幻想和 最后根本选择根本时期。 ”,如果是这机器年龄的坚硬生活使我们苦涩,因为页被转动了; 我们有新的存在,不是50非常嬉戏"的一 (42).
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我相信你会相信我,当我说我没有柯布西耶。不像他我很重视装饰为它自己的缘故。但像他这样我相信设计师发明出往一个更真实的一个时刻。他理想的城市 (当代! radieuse!) 激进次是必要的幻想和最后激进的替代品。"如果这机器时代的艰苦的生活让我们苦那是因为已打开一个页面 ;我们有一种新的存在性,一个不是很俏皮的 50"[42]。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我你将相信的信任我我说我不是 Corbusier 时。不象他,我为其自己的缘故估价装饰物。但是像他一样我相信设计师发明在对更真正的一个的一个时刻外。他的理想城市 (contemporaine!radieuse!) 最终是必要幻想和 基本的时期的基本的选择。“如果这机器年龄的难对付的生命使我们变得惨痛那是因为页被转了;我们有新存在,不是 50 很顽皮”的 的一个 (42)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭