当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For the first use generally suitable for 30 to 40 minutes,then after that don't more than 60 minuts.If something uncomfortable,take rest out,then come in after revese.Don't bearing unwilling.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For the first use generally suitable for 30 to 40 minutes,then after that don't more than 60 minuts.If something uncomfortable,take rest out,then come in after revese.Don't bearing unwilling.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于第一次使用一般适合30〜40分钟,然后经过不超过60 minuts.if东西不舒服,休息了,然后revese.don'T轴承不愿意进来之后。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为第一使用通常适用于30到40分钟,那以后然后不超过60 minuts。如果难受的事,带休息出去,则在revese以后进来。不负担不愿意。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为第一使用一般适当在30到40分钟,那以后然后不超过60 minuts。如果难受的事,采取休息,则在revese以后进来。不负担不愿意。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对于第一次使用一般适合 30 ~ 40 分钟,然后在那之后不要超过 60 分钟。如果东西不舒服,休息了,然后进来后逆。别轴承不愿意。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对首次使用通常适用于 30 至 40 分钟,然后在那之后给不多于 60 minuts.If 不舒服的某物,拿出垫子,然后进来在 revese.Don 之后不举止不情愿。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭