当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:29. Buyer and Seller hereby agree and acknowledge that counterfeit components have no value and any transaction involving counterfeit components should be declared null and void since no consideration has passed due to the counterfeit nature of the components.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
29. Buyer and Seller hereby agree and acknowledge that counterfeit components have no value and any transaction involving counterfeit components should be declared null and void since no consideration has passed due to the counterfeit nature of the components.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
29。买方和卖方在此同意并承认,假冒组件没有价值,涉及假冒部件的任何交易,应被宣布无效,因为没有考虑已经过去了,由于组件的真伪。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
29. 买家和卖主特此同意并且承认假劣组分没有价值,并且所有交易介入假劣组分应该是宣称的除消并作废的,因为考虑未通过由于组分的假劣本质。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
29.买方和卖方同意并承认冒牌组件没有任何价值和任何涉及冒牌组件交易应宣布为无效由于没有审议已通过基于组件的冒牌性质。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
29.买主和卖主藉此同意和承认伪劣组件没使价值和任何交易含有伪劣组件应该被宣告无效由于没有考虑由于组件的伪劣自然通过了。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭