当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Though known as a modernist, Pei has rejected the implications of globalism inherent in the “International Style“, instead advocating contextual development and variation in style. He has commented “the important distinction is between a stylistic approach to the design; and an analytical approach giving the process of是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Though known as a modernist, Pei has rejected the implications of globalism inherent in the “International Style“, instead advocating contextual development and variation in style. He has commented “the important distinction is between a stylistic approach to the design; and an analytical approach giving the process of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
雖然被稱為現代主義,裴拒絕了全球化固有的“國際風格”的影響,而不是崇尚的風格語境的發展和變化。他評論說:“重要的區別是一個風格的方式來設計的;和分析方法適當考慮的過程中,以時間,地點和目的”。在旅途中加入中國1974年,他甚至呼籲中國建築師尋找更多的自己的建築傳統,而不是在西式設計。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
雖則是公認的現代主義者,裴拒绝了全球政策的涵義固有在「國際樣式「反而主張上下文發展和變化在樣式上。他評論了「重要分別在一種文體的方法之間對設計;并且給交付考慮時間,地點和目的過程一種分析方法」。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
雖則通認作為現代主義者, Pei拒绝了globalism的涵義固有在「國際樣式「反而主張在樣式上的上下文發展和變化。 他評論了「重要分別在一種文體的方法之間到設計; 并且給交付考慮的過程一種分析方法時間、地點和目的」。 在到Chinain的一次旅行1974年他甚而敦促中國建築師看更多到他們的建築傳統,而不是設計在西部樣式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭