当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:seeing situations, uses, and elements as the studied consumers would see them. The next step is informance itself:acts of pretending which transform empathy into action.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
seeing situations, uses, and elements as the studied consumers would see them. The next step is informance itself:acts of pretending which transform empathy into action.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
看到作为研究消费者的情形,使用和元素会看到他们。下一步就是天资讯本身:它变换换位思考转化为行动冒充行为。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
看见情况,用途和元素作为被学习的消费者将看见他们。下一个步骤是informance :变换同情成行动的行动假装。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
看情况,用途和元素作为被学习的消费者将看见他们。 下一个步骤是informance :变换同情成行动的行动假装。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正如研究的消费者会看到他们看到情况、 用途和元素。下一步是 informance 本身: 行为的假装的移情作用转化为行动。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭