当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In 1784, our founding father, George Washington, commissioned the Empress of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing Dynasty. Washington wanted to see the ship carry the flag around the globe, and to forge new ties with nations like China. This is a common American impul是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In 1784, our founding father, George Washington, commissioned the Empress of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing Dynasty. Washington wanted to see the ship carry the flag around the globe, and to forge new ties with nations like China. This is a common American impul
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
1784年,我们的开国元勋乔治华盛顿,委托中国皇后,船舶,为这些海岸启航,所以,它可以追求与清朝的贸易。华盛顿希望看到世界各地的船舶进行标志,并与中国这样的国家建立新的关系。这是一个普通美国人的冲动 - 希望达成新的视野,并建立新的伙伴关系,互利。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在1784年,我们的国父、乔治·华盛顿,委托中国皇后,船舶驶往这些海岸,使它能够实现贸易与清朝。 华盛顿希望见到该船舶的船旗国执行在全球各地,建立新的联系与联合国像中国。 这是一个共同美国冲动--的希望达成的新的前景,和建立新的伙伴关系,是互利的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1784年,我们的创立人,乔治・华盛顿,委任了中国的女皇,设置风帆为这些岸的船,以便它能追求贸易以清朝。 华盛顿想看船世界各地运载旗子和铸造新的联系以国家象中国。 这是一种共同的美国冲动 -- 欲望为新的天际到达和建立是相互有利的新的合作。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1784 年,在我们的国父,乔治 · 华盛顿,委托中国的皇后,为这些海岸启航,以便它可以追求与清末的贸易的船舶。华盛顿希望看到这艘船携带国旗在全球范围内,并建立新关系与像中国这样的国家。这是一个常见美国冲动 — — 的愿望达成新的视野,和建立新的伙伴关系是互惠互利。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
1784年,我们的创立人,乔治・华盛顿,委任了中国的女皇,设置风帆为这些岸的船,以便它能追求贸易以清朝。 华盛顿想看船世界各地运载旗子和铸造新的联系以国家象中国。 这是一种共同的美国冲动 -- 欲望为新的天际到达和建立是相互有利的新的合作。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭