当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For 36 years after basketball entered the Olympic Games as a full medal sport for men, the question was not who would win, but who would finish second. The United States owned the game, and not just because it was invented there. Women\'s basketball hasn\'t been quite such a one-sided affair. Since it joined the Olymp是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For 36 years after basketball entered the Olympic Games as a full medal sport for men, the question was not who would win, but who would finish second. The United States owned the game, and not just because it was invented there. Women\'s basketball hasn\'t been quite such a one-sided affair. Since it joined the Olymp
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
篮球36年之后进入奥运会正式比赛项目对于男人来说,问题不是谁最终会赢,但谁又能完成第二。美国所拥有的游戏,并不仅仅是因为它被发明在那里。女性\篮球不是招\'吨已经相当这样一个片面的事。自从它在1976年加入奥运项目,金牌已经在我们,苏联和,之间划分后分手的苏联,独立国家联合体。一枚铜牌在亚特兰大和悉尼一枚银牌,澳大利亚可能有他们追求的领奖台,以及传统劲旅巴西队。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
36 年篮球为男子,作为充分奖牌体育输入奥运会后的问题是没有谁会赢,但谁会完成第二。美国拥有游戏,并不只是因为它没有被发明了。Women\ 的篮球他们不一直相当这种片面的事理。自 1976 年加入奥林匹克方案,以来之间美国、 苏联和苏联独立国家联合体的分手后一直分歧的金牌。后在亚特兰大和银铜牌奖牌在悉尼,澳大利亚可能有讲台,以及传统的大国巴西寻求的过程。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
为36年,在篮球输入奥林匹克运动会作为充分的奖牌体育为人之后,问题不是谁会赢取,但谁其次将完成。 不仅,因为它被发明了得那里,美国拥有了比赛,和。 妇女\ ‘s篮球是的hasn \ ‘t相当这样一次片面的事理。 1976年自从它加入了奥林匹克节目,金牌被划分了在美国、苏联,并且,在苏联的终止以后,独立国家联合体之间。 在一枚铜牌在亚特兰大和一枚银牌以后在悉尼,澳洲也许有他们的对指挥台的搜寻并且传统大力士巴西。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭