当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Interventions should be "theory-based." Those designers who paid attention to thelessons learned by others who came before them were the most successful in preventing drug use.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Interventions should be "theory-based." Those designers who paid attention to thelessons learned by others who came before them were the most successful in preventing drug use.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
干预措施应该是“理论为基础的。”那些谁重视thelessons被别人谁在他们之前了解到的设计师是最成功的预防用药。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
应该“理论根据干预”。注意thelessons的那些设计师由来的人学会了,在他们是最成功的前在防止药物用途。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
干预应该“theory-based”。 注意thelessons的那些设计师由来的人学会了,在他们是最成功的之前在防止药物用途。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
干预措施应该是"基于理论"。注意到由其他人学到的 thelessons 他们在这些设计师是最成功地防止了药物使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭