当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:like most city folks,i 'm cautious .i scan the street and pathways for anything –or anyone –unusual before pulling into the garage.that night was no exception .but ,as i walked out of the garage ,KFC chicken in hand,a portly ,unshaven young man in a stocking cap and dark nylon jacket emerged from the shrub by the park是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
like most city folks,i 'm cautious .i scan the street and pathways for anything –or anyone –unusual before pulling into the garage.that night was no exception .but ,as i walked out of the garage ,KFC chicken in hand,a portly ,unshaven young man in a stocking cap and dark nylon jacket emerged from the shrub by the park
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
像大多数城里人,我是持谨慎态度。我扫描的街道和途径什么 - 或任何人,不寻常的拉入garage.that前天晚上也不例外。但是,当我走出车库,肯德基的鸡在手,一个大腹便便,胡子拉碴的年轻人在绒线帽和深色尼龙夹克摆脱了灌木的停车场垫,并把他的手枪我的眼睛之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
象多数城市伙计,我是谨慎.i扫描街道,并且任何东西–或任何人的路–异常在拉扯前入garage.that夜是没有例外.but,因为我从车库走出去,在手中肯德基鸡,肥胖,绒线帽和黑暗的尼龙夹克的不剃须的年轻人从灌木涌现了由停车处垫并且投入了他的手枪在我的眼睛之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
象多数城市伙计, i ‘m谨慎.i扫瞄街道和路为任何东西-或任何人-异常在拉扯之前入garage.that夜是没有例外.but,因为我从车库走出去,在手中KFC鸡,肥胖,不剃须的年轻人在绒线帽和黑暗的尼龙夹克从灌木涌现了由停车处垫并且投入了他的手枪在我的眼睛之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
像大多数城市人,我持谨慎态度.i 扫描街和通路的东西任何人 –unusual 前拉扯到 garage.that 晚上是没有异常但,当我刚走出车库,肯德基鸡肉在手、 身材魁梧、 蓬头垢面的年轻人在放养章和黑尼龙夹克摆脱由停车垫灌木和把他的手枪之间我的眼睛。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭