当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The electric-contact coupling is made in the form of a sleeve made of elastic material which has sloping ends and reinforced by rollers that are connected in pairs by a cleat. The sleeve has clamp rings installed on the ends with surface corresponding to the sleeve slopes and steel bushing installed on its middle part 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The electric-contact coupling is made in the form of a sleeve made of elastic material which has sloping ends and reinforced by rollers that are connected in pairs by a cleat. The sleeve has clamp rings installed on the ends with surface corresponding to the sleeve slopes and steel bushing installed on its middle part
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的电接触连接,是在由具有倾斜的端部,并通过该由防滑板连接在双辊增强弹性材料制成的套筒的形式。套管具有安装于具有表面对应于该套筒的斜坡,并与在其外侧的填料元件安装在其中央部钢套管的端部卡紧圈。狭缝联轴器的轴向移动的固定装置具有用于在工作位置安装这些装置。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
电联络联结被做以在对被连接由磁夹板的路辗的由弹性材料制成和加强的袖子的形式有倾斜的末端。袖子有在与表面的末端安装的钳位圆环与在它的与包装元素的中间部分和钢轴衬相应安装的袖子倾斜在外面边。裂缝联结的轴向运动附件设备有安装的他们设备在运作的位置。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
电联络联结被做以在对连接由磁夹板的路辗的由弹性材料制成和加强的袖子的形式有倾斜的末端。 袖子在外面边有在末端安装的钳位圆环与对应于袖子倾斜和钢轴衬的表面安装在它的中间部分与包装元素。 裂缝联结的轴向运动附件设备有设备为安装他们在运作的位置。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
电接点耦合是制造的袖子做的弹性材料,它有坡两端和钢筋由夹板连接成对的滚筒的形式。袖子有夹紧环上与表面对应的袖子斜坡和钢套管安装在它的中间部分与包装元素外侧上结束安装。缝耦合的轴向移动的附件设备已经为它们安装在工作位置的设备。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭