当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Construction of China test area of free trade, to follow the new trends in global trade and economic development, the implementation of a more proactive strategy of opening up an important measure. The main task is to explore China's opening up new paths and new models to speed up the transformation of government funct是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Construction of China test area of free trade, to follow the new trends in global trade and economic development, the implementation of a more proactive strategy of opening up an important measure. The main task is to explore China's opening up new paths and new models to speed up the transformation of government funct
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
建设自由贸易的中国试验区,按照新的趋势在全球贸易和经济的发展,对外开放的重要举措更加积极主动的战略的实施。主要任务是探索中国对外开放的新路径和新模式,加快政府职能和行政改革转型,促进经济增长方式转变,优化经济结构,实现发展,促改革,促创新,形成可复制,可推广的经验,该国的业务发展。中国的主张自由贸易试验区的新的竞争优势,全球种植的建设。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国自由贸易测试区的建筑,紧跟在全球性贸易和经济发展的新的趋向,开放一项重要措施一个更加前摄的战略的实施。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中国自由贸易测试区的建筑,跟随新的趋向在全球性贸易和经济发展,开放一项重要措施一个更加前摄的战略的实施。 主要任务是探索中国的开放的新的道路和新的模型加速政府作用和行政改革的变革,并且促进经济增长方式的变革并且优选经济结构,达到发展,促进改革,并且促进创新,形成可以是被复制的可升级, replicable经验,国家的服务发展。 中国的建筑倾向于自由贸易测试区为新的竞争优势的全球性耕种。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
自由贸易,以遵循全球贸易和经济发展,实施更加积极主动的对外开放的一个重要措施战略的新趋势中国试验区建设。主要任务是探索新路径和新的模式,加快转变政府职能和行政改革,促进经济增长方式的转变和优化经济结构,实现发展,推动改革,中国的开放和促进创新、 可扩展、 可同步复制,可以复制形成经验,国家的发展服务。中国建设的支持自由贸易试验区为全球培养的新的竞争优势。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭