当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Unconventional Emerging Technology Armament Systems: "A 360-Degree View of Unconventional and Emerging Armaments: New Capability for Affordable Response"是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Unconventional Emerging Technology Armament Systems: "A 360-Degree View of Unconventional and Emerging Armaments: New Capability for Affordable Response"
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
非传统的新兴技术装备系统:“非常规和新兴装备的360度视角:保障性反应的新功能”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
非常规的新兴技术军备系统:“非常规和涌现的军备360度视图:付得起的反应的新的能力”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
跌荡的涌现的技术军备系统: “跌荡和涌现的军备360度视图: 新的能力为付得起的反应"
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
非常规新兴技术军备系统:"非传统和新兴的军备 360 度视图: 可负担得起反应的新功能"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
非传统新兴技术军备系统:“对非传统和新兴军备的 360 度的见解:对于能担负得起的答复”的新能力
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭