当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:These variables were equities, capitalization ratio, return on assets,turnover of assets, account receivables to equities, changing of loses, and debt to current assets.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
These variables were equities, capitalization ratio, return on assets,turnover of assets, account receivables to equities, changing of loses, and debt to current assets.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这些变量是股票,资本比率,资产报酬率,营业额资产,应收账款,以股票,改变输了,而且债务流动资产。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这些可变物是资产,资本化比率,财产回收率,财产转交,帐户可接收到资产,改变丢失和债务对当前财产。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这些变量是股票、 资本比率、 资产回报率、 资产的营业额、 股票投资、 应收账款的更改丢失,和对当前资产债务。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这些变量是股权,大写字母开头比率,资产上的返回,资产的流通,帐户可接受到股权,改变输,债务到流动资产。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭