当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:All dispute arising from the execution of or in connection with this contract shall be settled amicable by negotiation. In case of settlement can be reached through negotiation the case shall then be submitted to China International Economic & Trade Arbitration Commission. In Shenzhen (or in Beijing) for arbitration in是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
All dispute arising from the execution of or in connection with this contract shall be settled amicable by negotiation. In case of settlement can be reached through negotiation the case shall then be submitted to China International Economic & Trade Arbitration Commission. In Shenzhen (or in Beijing) for arbitration in
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
从执行或与本合同有关的一切争议应通过谈判加以解决伤和气。在结案可以通过谈判达成的情况下,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会。在深圳(或北京)仲裁的行为,其确定的程序。仲裁裁决是终局的,双方设定的争议具有约束力。费,仲裁应由败诉方承担,除非另有奖励。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
所有争执出现从施行或与这个合同相关将经由谈判是被安定的和睦的。在解决的情况下能通过案件然后将递交给中国国际经济&商业仲裁委员会的交涉被到达。在深圳(或在北京)在行动的仲裁的与它肯定做法。仲裁书是最后和捆绑设置的争执两个党。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所有争执出现从施行或与这个合同相关将经由谈判是被安定的和睦的。 在解决的情况下能通过案件然后将递交给中国国际经济&商业仲裁委员会的交涉被到达。 在深圳 (或在北京) 为仲裁在行动与它肯定规程。 仲裁书是最后和捆绑两个党为设置争执。 费,为了仲裁将由丢失的党负担,除非否则授予。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
应友好通过谈判解决所有争端引起的或与本合同有关的执行。如果可以解决可以达到通过谈判情况然后应提交中国国际经济 & 贸易仲裁委员会。深圳市 (或北京) 在法与它确定的程序进行仲裁。仲裁裁决是终局的并绑定两个用于设置该争端当事方。仲裁费用,应由败诉方承担,除非另有裁定。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
都源于执行的争论或与这份合同有关将被安顿友善按谈判。以防和解可以通过谈判被到达案例然后将被提交给中国国际性组织经济 & 贸易仲裁委员会。在深圳 ( 或在北京 ) 对仲裁在行动中具其对有把握程序。arbitral 奖是用于设置争论的最后和有约束力的双方。费用,对仲裁将被输政党有着除非否则授予。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭