当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I was almost afraid to walk the streets alone goes. Looking out to the street, and I thought I was with you. And we still stiked together, to meet both now, it's ironic.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I was almost afraid to walk the streets alone goes. Looking out to the street, and I thought I was with you. And we still stiked together, to meet both now, it's ironic.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我几乎不敢一个人走在街上去。看着外面的街道上,我想我与你们同在。我们仍然stiked在一起,现在要满足,这是具有讽刺意味的​​。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I was almost afraid to walk the streets alone goes. Looking out to the street, and I I thought was with you. And we still stiked together, to meet both now and it ' s ironic.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I was almost afraid to walk the streets alone goes. Looking out to the street, and I thought I was with you. And we still stiked together, to meet both now, it's ironic.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I was almost afraid to walk the streets alone goes. Looking out to the street, and I thought I was with you. And we still stiked together, to meet both now, it's ironic.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我几乎不敢独自走到街上。 看着外面的街道,我想我跟你。 而且,我们还一起stiked,同时满足现在,具有讽刺意味的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭