当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The First Instalment shall be made available to the Company on or before December 11, 2013 by [wire transferring] such amount of the First Instalment to the bank account of the Company itself or other entities (including Fullgrand Investment Group Limited) so designated hereof or otherwise in writing by the Company.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The First Instalment shall be made available to the Company on or before December 11, 2013 by [wire transferring] such amount of the First Instalment to the bank account of the Company itself or other entities (including Fullgrand Investment Group Limited) so designated hereof or otherwise in writing by the Company.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
首期将提供给该公司于2013年12月11日或之前由[电汇]该金额的首期到银行账户,公司本身或其他实体(包括有限fullgrand投资集团)的指定,本协议或否则以书面形式由该公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第一就职将安排可用公司在2013年12月11日时候或之前由[转移的导线]这样相当数量对公司的银行帐户的第一就职或其他个体(被限制的包括Fullgrand投资小组),因此在文字于此或选定了由公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第一就职将安排可用公司在2013年12月11日时候或之前由 (导线转交) 这样相当数量第一就职的公司的银行帐户或其他个体 (包括Fullgrand被限制的投资小组) ,因此于此或否则选定了以书面方式由公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
须向该公司提供第一批或在 2013 年 12 月 11 日由 [线转让] 之前的对公司本身的银行帐户或其他实体 (包括 Fullgrand 投资集团有限公司) 的第一批这种量所以本协议或其他方式书面指定的由公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
首次分期付款将被做出可为公司所用上或在 2013 年 12 月 11 日之前所作 ( 转移的电线 ) 到公司的银行帐号本身或其他实体的首次分期付款的这样的数量 ( 包括被限制的 Fullgrand Investment 团体 ) 这样以书面形式在本文中或否则指定通过公司。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭