当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Where an abnormally high amount has been inserted against an item in this Bill for which substantial payment would normally be made at the outset of the CONTRACT, payment shall be made at the outset for such portion as the CONTRACTOR may substantiate period of the CONTRACT.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Where an abnormally high amount has been inserted against an item in this Bill for which substantial payment would normally be made at the outset of the CONTRACT, payment shall be made at the outset for such portion as the CONTRACTOR may substantiate period of the CONTRACT.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其中异常高的金额已插入对一个项目在这个法案的实质付款通常会在合同一开始就提出,款项须在一开始就这样的部分作为承包人可以证明合同的期限。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
那里一个反常地金额上限被插入了反对项目在坚固付款通常将付当初合同的这比尔,付款将付在作为承包商也许证实合同的期间的这样部分的最初。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
那里一个反常地金额上限被插入了反对项目在坚固付款通常将付当初合同的这比尔,付款将付在最初为作为承包商也许证实合同的期间的这样部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
凡反对为其坚固就通常可以支付在合同开始时这项条例草案中的项目插入了异常高的金额,付款应在一开始就对这种部分作为承包商可能证明合同的期限。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
哪里一个异常高数量反对在这比尔中的一项条款被插入了其中,实质性付款会通常以合同起初被做出,付款将为部分起初被做出例如承包商可能使合同的时期实体化。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭