当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To further support this, TERAJU as the lead implementing agency, together with SME Bank, introduced the RM500 million TeraS Fund – an Islamic financing facility offering TeraS companies better access to funding at attractive rates.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To further support this, TERAJU as the lead implementing agency, together with SME Bank, introduced the RM500 million TeraS Fund – an Islamic financing facility offering TeraS companies better access to funding at attractive rates.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
进一步支持这一点,teraju作为牵头执行机构,与中小型企业银行一起,推出了5亿令吉捷拉斯基金 - 伊斯兰融资贷款提供捷拉斯公司以极具吸引力的价格的资金更好的访问。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
进一步支持此, TERAJU,主角执行机构,与SME银行一起,介绍了RM500百万泰拉斯资金–更好提供泰拉斯对资助的伊斯兰教的融资机构公司通入以有吸引力的率。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
进一步支持此, TERAJU,实施代办处的主角,与SME银行一起,介绍了RM500百万TeraS资金-更好提供TeraS对资助的一种伊斯兰教的财务设施公司通入以有吸引力的率。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为进一步支持这一点,作为主要的执行机构,与中小型企业银行,TERAJU 介绍了 RM500 万日本基金 — — 伊斯兰的融资机制,提供日本公司更好地获得资金,有吸引力的利率。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
进一步支持这, TERAJU 和 SME 银行,作为主要实施专业行政部门,介绍 RM500 百万笔 TeraS 基金 - 更好地提供 TeraS 公司的一种伊斯兰教筹措资金设施存取到有吸引力的比率的资助。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭