当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Should any of the parties not perform all or part of its obligations deriving from the Agreement, the other Party shall be entitled to terminate the Agreement after giving a thirty days notice specifying the non-performed obligations as well as the will to terminate the Agreement. The Agreement shall be 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Should any of the parties not perform all or part of its obligations deriving from the Agreement, the other Party shall be entitled to terminate the Agreement after giving a thirty days notice specifying the non-performed obligations as well as the will to terminate the Agreement. The Agreement shall be
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
应任何一方不履行其义务的协议派生或部分,另一方应有权发出一个三十日通知指定非执行义务以及意志终止协议后终止协议。该协议将没有任何赔偿的损害予以终止方行使这项权利可能会受到法律索赔,被一致认为支付的任何款项或提供直至终止日期服务,应当按照协议的规定获得报酬
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不如果其中任一个党执行获得从协议的它的义务全部或部份,将有资格在给一次三十日间通知以后终止协议指定非执行的义务以及意志的另一个党终止协议。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不如果其中任一个党执行获得从协议的它的义务全部或部份,将有资格另一个党在给一次三十日间通知以后终止协议指定非执行的义务的并且意志终止协议。 协议将被终止,不用行使这权利的党也许由法律要求所有赔偿的偏见,同意任何付款付的或服务被提供由终止日期决定根据协议的供应将被酬赏
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任何一方不应执行其从协定 》 所规定的义务的全部或部分,另一方有权终止协议后三十天通知指定非执行的义务,以及终止协议的意愿。法,目前正在商定任何付款或服务到终止日期的报酬应根据协定 》 的规定应不妨碍行使这一权利的缔约国可要求任何弥偿保证终止协议
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
应该任何聚会中不实行所有或来源于协议的其义务的一部分,其他党 将 是 向 名为 终止 协议 在给 一 的 之后三十 日 通知指定 的 像终止协议的愿望一样好地的被非实行的义务。协议将没有任何保证的偏见被终止党行使这权利可能依法要求,存在同意那任何付款使变得或服务提供向上到终止日期将被根据协议的条款酬劳
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭