当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We always hold that the service standard of "users" demand is orientation to implement the service management, users' satisfaction is goal to carry out the brand service". And the service spirits of "enthusiasm, servant and faithfulness" should run through the whole service system....是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We always hold that the service standard of "users" demand is orientation to implement the service management, users' satisfaction is goal to carry out the brand service". And the service spirits of "enthusiasm, servant and faithfulness" should run through the whole service system....
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们始终认为,服务水平“用户”需求导向,以实现服务管理,用户的满意是目标,开展品牌服务“和服务精神”的热情,仆人和信实“应该贯穿整个运行服务体系....
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们总是保持“用户”需求服务标准是实施的取向服务管理,用户的满意是执行品牌服务的目标”。并且“热情、仆人和从一而终的”服务精神应该通过整个服务系统跑….
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们总保持“用户”需求服务标准是取向实施服务管理,用户的满意是执行品牌服务的目标”。 并且“热情、仆人和从一而终的”服务精神应该通过整体服务系统跑….
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们始终认为"用户"需求的服务标准是方向实施服务管理、 用户的满意是目标推行品牌服务"。"热情、 仆人和诚信"的服务精神应通过和运行的整体服务体系......
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们始终认为“用户”的服务标准需要是方位实施服务管理,用户的满意是目标执行品牌服务。以及服务拐走“热情,仆人和忠实”中应该贯穿整个服务系统 ....
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭