当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In regards of previous mails this is my reaction. Another way of contacting you appears to be unsuccesfull Completely ridiculous. I have requested a price for a jacket AND a knitted dress. Requested seller to submit an invoice stating BOTH items for the price of $ 82. Since he did not, repeat did, respond on those requ是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In regards of previous mails this is my reaction. Another way of contacting you appears to be unsuccesfull Completely ridiculous. I have requested a price for a jacket AND a knitted dress. Requested seller to submit an invoice stating BOTH items for the price of $ 82. Since he did not, repeat did, respond on those requ
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在以前的邮件问候,这是我的反应。与您联系的另一种方式似乎是unsuccesfull完全荒谬的。我已请了代价夹克和针织服装。要求卖方提交的发票,说明这两个项目的每股82美元的价格。因为他没有,没有重复,在响应这些请求的协议被取消。对于大衣82美元,卖别人的此金额一半说够卖家。按照一般的商业规律,他应提供买方与指定的发票交付货物。默多克的问候
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在早先邮件问候这是我的反应。另一个方式与您联系看来是完全地可笑的unsuccesfull。我请求价格夹克和一件被编织的礼服。递交发货票的请求的卖主陈述两个项目为$ 82的价格。因为他没有,重复在成交被取消的那些请求,反应。外套的$ 82,卖在其他为此的数额一半说足够卖主的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在早先邮件问候这是我的反应。 另一个方式与您联系看来是unsuccesfull完全地可笑。 我请求价格夹克和一件被编织的礼服。 递交发货票的请求的卖主陈述两个项目为$ 82的价格。 因为他没有,重覆在成交被取消的那些请求,反应。 $ 82为外套,卖在其他为此的数额一半认为足够为卖主。 达成协议一般贸易法他应该买家把一张指定的发货票供给为被交付的物品。 问候Murdock
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在以前的邮件的问候这是我的反应。另一种方式与您联系似乎是完全荒谬的 unsuccesfull。我已要求价格为一件夹克和针织服饰。要求卖方提交说明这两个项目的价格 82 美元的发票。因为他没有重复做的就这笔交易将被取消这些请求作出回应。美元一件的外套,在其他人的金额一半卖这 82 说不够的卖方。据他向买方交付货物的指定发票应提供的一般商业法律。问候默多克
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在无论以前的邮件这是我的反应。联系你的另一种方法好象是 unsuccesfull 完全可笑。我请求了一件短上衣的一种价格和一套被编织的服装。被请求提交为 82 美元的代价陈述条款的一张发票的卖主。由于他没有,重复行,关于那些请求回答交易被取消。一件外套的 82 美元,为这的数量的一半在另外的售出足够为卖主说。为被给予的货物拿着一张指定发票给予他应该提供的一般商业法律买主。认为 Murdock
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭