当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The attitude taken by the court in interpreting the 1983 Act is that it is a serious deprivation of liberty to be compelled to undergo treatment whether or not accompanied by temporary detention and that such a course cannot be taken without express authority from parliament by legislation.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The attitude taken by the court in interpreting the 1983 Act is that it is a serious deprivation of liberty to be compelled to undergo treatment whether or not accompanied by temporary detention and that such a course cannot be taken without express authority from parliament by legislation.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在解释1983年的行为采取由法院的态度是,它是自由的严重剥夺被强迫接受治疗不论是否伴有短暂拘留,这样的过程不能采取未经国会通过立法明确授权。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在解释1983行动的法院采取的态度是它是否是临时拘留之前将被迫的接受治疗伴随自由的严肃的剥夺,并且这样路线不可能被采取没有从议会的明确当局由立法。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
法院采取的态度在解释1983行动是它是临时拘留将被迫的接受治疗是否伴随自由的严肃的剥夺,并且这样路线不可能被采取没有明确当局从议会由立法。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在解释 1983 年法院采取的态度行为是它是严重剥夺自由不得被迫接受治疗,无论伴随着临时拘留和这类课程不能采取不明确授权的情况下从议会的立法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在解释 1983 年法案方面被法庭带走的态度是它是被有待迫使经受治疗的自由的严重剥夺是否伴随着临时滞留和那这样一个课程不能从通过法规的议会不跟确切的权威一起被参加。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭