当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2.锅内放入油烧热, 先爆香葱末、生姜末、大蒜末、干辣椒末和豆瓣酱,再放入猪肉馅炒熟,加入适量水,煮开后加入豆腐丁、酱油、白糖煮3分钟,再用水淀粉勾芡,即可盛入盘中,   3.烧热香油,爆香花椒,将花椒油淋在豆腐上即可。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2.锅内放入油烧热, 先爆香葱末、生姜末、大蒜末、干辣椒末和豆瓣酱,再放入猪肉馅炒熟,加入适量水,煮开后加入豆腐丁、酱油、白糖煮3分钟,再用水淀粉勾芡,即可盛入盘中,   3.烧热香油,爆香花椒,将花椒油淋在豆腐上即可。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
2 pot into the oil pan, saute the diced green onion first, ginger, large minced garlic, dried chili and bean paste at the end, then add the fried pork meat, adding the right amount of water, boil after adding the small tofu, soy sauce , sugar and cook for 3 minutes, then water, starch, starch, can b
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
2) pot Heat the oil inside the first blast of the late late, ginger, garlic, dried peppers end late and bean sauce, and then put in pork cooked, fried dumplings, adding an adequate amount of water to boil the tofu After Ding, soy sauce, sugar, and cook 3 minutes longer water-use starch, starch can b
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In 2. pots puts in the oil to burn the heat, explodes the fragrant at the end of onion first, at the end of the ginger, at the end of the garlic, does the spicy ground pepper and the thick bean sauce, then puts in the pig meat stuffing to fry ripely, joins the right amount water, boils up add-on ent
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2. pot within into oil burning hot, first explosion fragrant onion late, and Ginger late, and garlic late, and dry pepper late and broad bean paste with, then into pig meat fried cooked, joined moderation water, Cook open Hou joined tofu Ding, and soy sauce, and sugar cook 3 minutes, then water star
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In 2. pots puts in the oil to burn the heat, explodes the fragrant at the end of onion first, at the end of the ginger, at the end of the garlic, does the spicy ground pepper and the thick bean sauce, then puts in the pig meat stuffing to fry ripely, joins the right amount water, boils up add-on ent
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭