当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The third basis for positioning is that of segmenting customers who are accessible in different ways. Although their needs are similar to those of other customers, the best configuration of activities to reach them is different. I call this accessbased positioning. Access can be a function of customer geography or cust是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The third basis for positioning is that of segmenting customers who are accessible in different ways. Although their needs are similar to those of other customers, the best configuration of activities to reach them is different. I call this accessbased positioning. Access can be a function of customer geography or cust
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
위치에 대한 세 번째 기준은 여러 가지 방법으로 액세스 할 수있는 고객을 세분화 것입니다. 그들의 요구는 다른 고객의 것과 비슷하지만, 그들을 도달하는 활동의 가장 구성이 다릅니다. 나는이 accessbased 위치를 호출합니다. 또는 최선의 방법으로 고객을 도달하는 활동의 집합을 필요로 아무것도 - 액세스 고객 지리 또는 고객 규모의 함수가 될 수 있습니다.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
포지셔닝을 위한 세 번째 기준으로 다른 방법으로 액세스할 수 있는 세그먼트화 고객의 것이다. 다른 고객의 요구들과 비슷하다지만, 그에게 연락할 수 있는 활동의 최고의 구성과 다릅니다. 나는 이 accessbased 포지셔닝. 액세스 고객 지역 또는 고객의 규모나 활동들 - 다른 세트의 고객이 가장 좋은 방법으로 연락을 할 필요는 없는 함수가 있습니다.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
두기를 위한 제 3 의 기초는 다른 방법으로 접근 가능한 고객 분단의 저것이다. 그들의 필요가 다른 고객의 그들과 유사하더라도, 그들을 도달하는 활동의 제일 윤곽은 다르다. 나는 이것을 accessbased 두기 부른다. 접근은 고객 지리학 고객 가늠자 - 또는 활동의 다른 세트가 제일 방법에 있는 고객을 도달할 것을 요구하는 아무거나의 기능일 수 있다.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
위치에 대 한 세 번째 기준으로 고객을 다른 방법으로 액세스할 수 있습니다 세그먼트입니다. 그들의 요구는 다른 고객의 그들과 유사 하, 그들을 도달 하는 활동의 최고의 구성이 다르다. 이 accessbased 위치를 호출합니다. 액세스 기능 고객 지리 또는 고객 규모-또는 아무것도 좋은 방법은 고객을 도달 하는 활동의 다른 세트를 요구 될 수 있습니다.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
定位的第三个基础是在不同路线中是可接近的分割客户。虽然他们的需要与其他客户的那些相似,找到他们的活动的最好的配置是不同的。我称其为基于访问权限的定位。存取可能是客户地理或客户规模的一项功能 - 或需要一次不同一套活动在最佳方法中找到客户的任何东西中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭