当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Here greater emphasisis placed on work in the formation of identity, and leisure is constructed as a voluntary yet commodified distraction.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Here greater emphasisis placed on work in the formation of identity, and leisure is constructed as a voluntary yet commodified distraction.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这里更大的emphasisis放置在工作中形成的身份,休闲构造作为一个自愿尚未商品化分心。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这里在工作安置的更加伟大的emphasisis在身分的形成和休闲被修建作为义务, commodified分心。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这里在工作安置的更加伟大的emphasisis在身分的形成和休闲被修建,义务, commodified分心。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在这里更多的重点放在工作中形成的身份,和休闲被构造为自愿但商品分心。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在这里被放到在特性,空闲的构成中的工作上的更大的 emphasisis 作为一件自愿可是被 commodified 的分心的事被建造。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭