|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Such flexibility is necessary and should be lauded [lɔːd](赞美), given the fact that China is the most populous nation in the world and one of the major engines for the global economy.是什么意思?![]() ![]() Such flexibility is necessary and should be lauded [lɔːd](赞美), given the fact that China is the most populous nation in the world and one of the major engines for the global economy.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这种灵活性是必要的,是值得肯定的lɔːd〕(赞美),鉴于中国在世界上人口最多的国家,对全球经济的主要动力之一。
|
|
2013-05-23 12:23:18
这样灵活性是必要的,并且应该赞美[lɔːd] (赞美)给出事实中国是最人口众多的国家在世界和那个世界经济的主要引擎中。
|
|
2013-05-23 12:24:58
这样灵活性是必要的,并且应该是被赞美的 (lɔːd) (赞美)给出事实中国是最人口众多的国家在世界和那个主要引擎中为全球性经济。
|
|
2013-05-23 12:26:38
这种灵活性是必要的应该被称颂 [lɔːd] (赞美),鉴于中国是世界上人口最多的国家和全球经济的主要引擎之一。
|
|
2013-05-23 12:28:18
这样的灵活性是必要的和应该被赞美 (l??d )(??),考虑到中国是最人口多在世界上的国家的事实和对于全球经济的主要引擎之一。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区