当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A PERSON makes a living by blowing soap bubbles (吹肥皂泡) – it sounds crazy, doesn’t it? But students at Northbrook Junior High, US, actually met such a person. They learned much from him.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A PERSON makes a living by blowing soap bubbles (吹肥皂泡) – it sounds crazy, doesn’t it? But students at Northbrook Junior High, US, actually met such a person. They learned much from him.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一个人为生吹肥皂泡(吹肥皂泡) - 这听起来很疯狂,不是吗?但布鲁克初中,我们的学生居然遇到了这样的人。他们从他身上学到了很多东西。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
人以吹肥皂泡为生(吹肥皂泡) –它听起来疯狂,是?但是Northbrook初中的学生,美国,实际上遇见了这样一个人。他们学会了从他。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
人以吹肥皂泡 (吹肥皂泡为生) -它听起来疯狂,是? 但学生在Northbrook初中,美国,实际上遇见了这样一个人。 他们学会了从他。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一个人通过吹肥皂泡泡 (吹肥皂泡),使生活 — — 它听起来很疯狂,不是吗?但学生在北溪初中,我们,其实遇到这种人。他们学到很多从他。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一个人使变得以爆炸肥皂为生起泡 (????) - 听起来疯狂,不是吗?但是 Northbrook 初级中学的学生,美国,实际上会见这样一个人。他们很向他学习。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭