当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:caused a brief furry in currency markets when he argued on March 6th that keeping the yuan stable against the dollar was ‘part of our package of policies for dealing with the global financial crisis’ from which China would exit ‘sooner or later’是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
caused a brief furry in currency markets when he argued on March 6th that keeping the yuan stable against the dollar was ‘part of our package of policies for dealing with the global financial crisis’ from which China would exit ‘sooner or later’
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
引起了简短的毛茸茸的货币市场时,他认为在3月6日,保持人民币兑美元汇率的稳定'的一部分,我们的一揽子政策为应对全球金融危机“将退出中国”迟早“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在货币市场上导致毛茸一份的摘要,当他争论了3月6日保持元稳定对美元作为“政策我们的包裹的部分应付的全球性金融危机”从哪中国将退出“迟早”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在货币市场上导致了一份摘要毛茸,当他在3月6日争论了保持元稳定对美元作为政策我们的包裹的`部分为应付全球性金融危机’从哪中国迟早将退出`’
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在货币市场造成毛茸茸的简介,当他那保持辩称 3 月 6 日人民币对美元稳定是从中中国将退出 '或迟或早' 的 ' 我们包为应对全球金融危机的政策的一部分'
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
导致一篇摘要有锅垢在货币市场他争论 3 月 6 日时那保管元对圆保持平稳是 ' 我们的用于处理全球财政危机的政策的包裹的一部分 ' 从中国会退出哪个 ' 迟早 '
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭