当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Hume, the fast-food blogger, says he expects Burger King to unleash a major marketing push for its Big King. Most consumers, he says, don't pay much attention to who copies whom. "Everyone has nuggets, and everyone has fries," he says. What consumers do care about, he says, is value, convenience and taste.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Hume, the fast-food blogger, says he expects Burger King to unleash a major marketing push for its Big King. Most consumers, he says, don't pay much attention to who copies whom. "Everyone has nuggets, and everyone has fries," he says. What consumers do care about, he says, is value, convenience and taste.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
休谟,快餐博主表示,他预计汉堡王释放一个主要的营销推大王。最受消费者欢迎,他说,不重视谁复制谁。 “每个人都有掘金队,每个人都有薯条,”他说。消费者关心什么,他说,是价值,方便性和口感。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
休姆,快餐博客作者,说他盼望汉堡王解开它的大国王的主要营销推挤。多数消费者,他说,不支付对谁的注意拷贝。“大家有矿块,并且大家食用油炸物”,他说。什么消费者关心,他说,是价值、便利和口味。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Hume,快餐blogger,说他盼望Burger King解开主要营销推挤为它的大国王。 多数消费者,他说,不支付对谁的注意拷贝。 “大家有矿块,并且大家食用油炸物”,他说。 什么消费者关心,他说,是价值、便利和口味。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
休谟,快餐食品 blogger,说,他预计汉堡王为其大的国王发动主要营销推。最受消费者欢迎,他说,不付谁复制谁的重视。"每个人都有掘金,和每个人都有炸薯条,"他说。消费者关心的是什么,他说,是价值、 便利和品味。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Hume,快餐博客,他说期望汉堡王为其大的国王释放主要营销推动。多数消费者,他说,不很注意谁复制谁。“每个人有矿块,每个人炸薯条,”他说。消费者关心的,他说,是价值,方便和味觉。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭