当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In daily consumer goods advertisement, descriptive adjective tend to convey sense of sight, taste, and involve in the hope of satisfying people’s appeal for beauty and comfort. Headlines of daily consumer goods advertisement tend to ask question to arouse the interest of audience, especially women’s. The body copy seem是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In daily consumer goods advertisement, descriptive adjective tend to convey sense of sight, taste, and involve in the hope of satisfying people’s appeal for beauty and comfort. Headlines of daily consumer goods advertisement tend to ask question to arouse the interest of audience, especially women’s. The body copy seem
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在日常消费品的广告,描述性的形容词往往传达的视觉,味觉,感觉和满足人们美丽和舒适的呼吁,希望涉及。日用消费品广告的头条新闻往往会问的问题,引起观众的兴趣,尤其是妇女的。体内复制似乎不是那么重要和必要的,因为广告的产品,需要高的技术信息,从而在某些情况下省略身体副本日用消费品广告。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在每日消费品广告,描述形容词倾向于表达视域感觉,品尝和介入希望对秀丽和舒适的令人满意的人民的要求。每日消费品广告标题倾向于请求问题引起观众,特别是妇女的兴趣。形体模仿似乎没有,那么重要和根本作为要求高技术信息的产品的广告,因而形体模仿在每日消费品广告在某些情况下被省去。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在每日消费品广告,描述形容词倾向于表达视域感觉,品尝和介入希望对秀丽和舒适的令人满意的人民的要求。 每日消费品广告标题倾向于请求问题激起观众,特别是妇女’ s.的兴趣。 形体模仿似乎没有,那么重要和根本作为广告为要求高技术信息的产品,因而形体模仿在每日消费品广告在某些情况下被省去。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在日常消费品广告、 描述性形容词往往传达视觉,味觉,并涉及在满足人的上诉的美丽和舒适的希望。日常消费品广告标题往往会问问题,以提高兴趣的观众,特别是妇女的。身体副本似乎不那么重要和必需作为广告为需要高技术信息的产品,因而在某些情况下身体副本省去在日常消费品广告中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在日常生活消费品广告中,描述形容词有助于传达视力的意义,味觉,涉及在为美丽和舒服使人的呼吁满意的希望中。日常生活消费品广告的标题有助于提出问题引起观众的兴趣,特别女是。身体复制不看起来这样重要和必要的作为需要高技术信息的产品的广告,因此在某些情况下,身体复制在日常生活消费品广告中被省略。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭